Prisionera en WJFF Radio
Bueno mi gente, espero que todos hayan disfrutado de Prisionera el Domingo pasado.
Para mi fue un honor, orgullo y placer poder traerles a su emisora WJFF 90.5 fm en los Catskill, a mi compatriota.
Prisionera, una maravillosa poetista de Puerto Rico ha escrito otro libro llamado Puro Ritmo y Patriotismo. Por mi pudieramos continuar todo el dia, pues fue delicioso oir la recitar sus poemas. El libro contiene poemas de politica, cultura y el amor.
Ademas de traernos poesia, nos trajo musica tipica de la isla del encanto en forma de Plenas para escuchar. Espero poder traer la de nuevo cuando salga su proximo libro. Y por si a caso se les olvido, mas abajo estan los detages de como alcanza a Prisionera.

Prisionera at WJFF Radio
Well my peoples, I’m hoping everyone enjoyed Prisionera last Sunday.
Para mi fue un honor, orgullo y placer poder traerles a su emisora WJFF 90.5 fm en los Catskill, a mi compatriota.
Prisionera, una maravillosa poetista de Puerto Rico ha escrito otro libro llamado Puro Ritmo y Patriotismo. Por mi pudieramos continuar todo el dia, pues fue delicioso oir la recitar sus poemas. El libro contiene poemas de politica, cultura y el amor.
Ademas de traernos poesia, nos trajo musica tipica de la isla del encanto en forma de Plenas para escuchar. Espero poder traer la de nuevo cuando salga su proximo libro. Y por si a caso se les olvido, mas abajo estan los detages de como alcanza a Prisionera.
Prisionera at WJFF Radio
Well my peoples, I’m hoping everyone enjoyed Prisionera last Sunday.
As for me I was honored, proud and pleased to bring to your WJFF 90.5 fm station in the Catskills my compatriot.
Prisionera, a marvelous poet from Puerto Rico has written another book called Puro Ritmo y Patriotismo, meaning Pure Rhythm and Patriotism. As far as I was concerned we could have continued all day as it was delicious to hear her recite her poetry. The book contains poetry of politics, culture and love.
Along with her poetry she also brought folkloric music from the enchanted island in the form of Plenas so we could listen. I’m hoping to have Prisionera back after she writes her next book. In case you forgot, below is the information to make contact with the poet.
:: Posted on Tuesday, September 4, 2007 ::
Sunday September 2, 2007 Show
Hola
Este domingo de Fajardo Purto Rico tenimos en vivo a la poeta PRISIONERA. No dejen de escuhar la.
Este domingo de Fajardo Purto Rico tenimos en vivo a la poeta PRISIONERA. No dejen de escuhar la.

Hi
This Sunday from Fajardo Puerto Rico we will have live a poet, her name is PRISIONERA. Don't miss the show it will be Great
This Sunday from Fajardo Puerto Rico we will have live a poet, her name is PRISIONERA. Don't miss the show it will be Great
:: Posted on Thursday, August 30, 2007 ::
Representado Radio de la Communidad
Fue un placer poder participar como assistente con mi hermana Emma en el programa de Panorama en WJFF en Jeffersonville, NY, la estacion de la communidad. Nos hiso falta Marcos pero avansamos adelante sin el, pues estaba de vacaciones, pero estara de vuelta la semana que viene. Participar como voluntaria no es algo facil. Pero se aprende mucho y se goza en cantidad. Saber que habemos tantos Latinos en la communidad anima el espirito. La musica inspira y hasta el que dice no bailar se tiene que mover. Pero lo que si llega al corazon son las llamadas y las cartas de los oyentes que apprecian lo que escuchan. Gracias, gracias, gracias.
Bueno, Emma, Dona Carmen y yo, fuimos a un concierto Latino gratis en Montecello el sabado, Agosto 4, 2007 y bailamos casi todo lo que tocaron.
Se oyo en vivo la musica de
El Trio Cristal http://triocristal.com/
Bueno, Emma, Dona Carmen y yo, fuimos a un concierto Latino gratis en Montecello el sabado, Agosto 4, 2007 y bailamos casi todo lo que tocaron.
Se oyo en vivo la musica de
El Trio Cristal http://triocristal.com/
Alex Torres con su Orchestra http://alextorres.com/

Estuvo trememda la musica, presentada por R&M Production. http://rmpromotions.net/home.html
Tambien apprendimos que hay un periodico gratis escrito en espanol que cubre la area de Mid-Hudson, y se llama El Sol de Nueva York.
http://www.elsoldeny.com/news/Portada.php
Seria fantastico encontrar una manera de traer El Sol de New York a la communidad Latina de Sullivan County.
Ademas de musica tambien habian mesas con comidas como bacalitos, alcapurias, arroz con gandules, pernil, pollo asado, morsilla y coquito de tamarindo y mucho, mucho mas. Otras mesas ofresian musica Latina, otras calteras, munequitos y mas.

Estuvo trememda la musica, presentada por R&M Production. http://rmpromotions.net/home.html
Tambien apprendimos que hay un periodico gratis escrito en espanol que cubre la area de Mid-Hudson, y se llama El Sol de Nueva York.
http://www.elsoldeny.com/news/Portada.php
Seria fantastico encontrar una manera de traer El Sol de New York a la communidad Latina de Sullivan County.
Ademas de musica tambien habian mesas con comidas como bacalitos, alcapurias, arroz con gandules, pernil, pollo asado, morsilla y coquito de tamarindo y mucho, mucho mas. Otras mesas ofresian musica Latina, otras calteras, munequitos y mas.

Yo pensaba que estariamos un ratito, pero nos quedamos. La musica estuvo tremenda de principio hasta el final del concierto.
Ana
Ana
:: Posted on Tuesday, August 7, 2007 ::
Representing Community Radio (Translation)
It was a pleasure being able to participate with my sister Emma on the program Panorama, at WJFF community supported radio in Jeffersonville, NY. We missed Marco, but we continued ahead without him since he was on vacation; he’ll be back next week. Participating as a volunteer isn’t easy. However, you learn a lot and have lots of fun. Knowing there are so many of us Latins animates the spirit. The music inspires, and even those that claim not to dance, have to move. What really reaches the heart are the letters and calls from the listeners. Thank you, thank you, thank you.
Well, Emma, Dona Carmen and I went to a free Latin music concert in Monticello Saturday, August 4th, 2007 and we danced. We heard live music by three groups.
Trio Cristal http://triocristal.com/
Charansalsa http://www.charansalsa.com/CharansalsaRecordings.html.
Alex Torres and his Orchestra http://alextorres.com/
The music was presented by R&M Production and it was tremendous. http://rmpromotions.net/home.html
We also learned that there’s a free Spanish written news paper that covers the Mid-Hudson, it is called
El Sol De New York http://www.elsoldeny.com/news/Portada.php
It would be fantastic if we can find a way to bring El Sol de New York reach the Latino community in Sullivan County.
Not only was there live music, there were venders offering foods such as fried codfish cakes, fried mashed green plaintains stuffed with beef, rice and chick peas, roast pork, roasted chicken, blood sausage, ices made of tamarindo and other tropical flavors, plus much more. Other tables had Latin music, ladies handbags, toys for the kids and more.
I thought we would stay a little while, but we remained for the whole concert. The music was tremendous.
Ana
Well, Emma, Dona Carmen and I went to a free Latin music concert in Monticello Saturday, August 4th, 2007 and we danced. We heard live music by three groups.
Trio Cristal http://triocristal.com/
Charansalsa http://www.charansalsa.com/CharansalsaRecordings.html.
Alex Torres and his Orchestra http://alextorres.com/
The music was presented by R&M Production and it was tremendous. http://rmpromotions.net/home.html
We also learned that there’s a free Spanish written news paper that covers the Mid-Hudson, it is called
El Sol De New York http://www.elsoldeny.com/news/Portada.php
It would be fantastic if we can find a way to bring El Sol de New York reach the Latino community in Sullivan County.
Not only was there live music, there were venders offering foods such as fried codfish cakes, fried mashed green plaintains stuffed with beef, rice and chick peas, roast pork, roasted chicken, blood sausage, ices made of tamarindo and other tropical flavors, plus much more. Other tables had Latin music, ladies handbags, toys for the kids and more.
I thought we would stay a little while, but we remained for the whole concert. The music was tremendous.
Ana
Grassroots Radio Conferencia
La Grassroots Radio Conferencia de Julio 21-24, 2007 en Lowell, Massachusetts fue una education, una inspiration y se gozo mucho. El tema del duodecimo annual GRC era, “Alcanzando a la Communidad Immigrante.” Gente vino de todo el mundo a participar y yo tuve el privilegio de ser parte de ello. Como voluntaria de WJFF Community Radio, yo tuve la oppurtunidad de attender talleres y conoci a muchas personas que piensan como nosotros. Quiero darle las grasias a Christine Ahern por permitir a esta Nuyorican, (nacida en New York, de padres Puerto Riquenos) compartir en este evento.
Alguno de los talleres incluyeron topicos sobre fund raising, grants, donors and pledge drives. Tambien el uso de las technologies como microfonos, grabadoras y podcast fueron parte de los talleres. Hasta el angulo de digital, satellite, web, y el streaming radio fueron cubridos en la conferencia. La GRC ofrecio mucha ayuda tecnica para facilitar lo que de otra manera seria el trabajo dificil que es radio para la communidad. Hubo un taller para casi todos lo que pertenecia a radio para la communidad, la noticia y la communidad al qual se sirve.
Uno de los temas mas importantes fue la independencia de las noticias y su futuro en este mundo de corporate sponsored info-tainment pasando por noticias. La consolidacion de las noticias en corporations nos obliga a ser diligente e determinados en mantener el radio sin commerciales, soportado por la communidad e educando la misma.
Elena Letona de Centro Presente, fue huesped de la Grassroots Radio Conferencia y hablo sobre la importancia de contar sus proprias historias como nosotros las precervimos. “Estes seguro que el New York Times sepa quien eres,” dice Ms. Letona, “aunque no usen tus historias.”
Y para que no piensen que fue todo trabajo, se disfruto de un evento llamado, Sabor de Cultura. En este hubo comidas y baile de el mundo entero.
Escrito por Emma Torres y Ana DeRosalia
Alguno de los talleres incluyeron topicos sobre fund raising, grants, donors and pledge drives. Tambien el uso de las technologies como microfonos, grabadoras y podcast fueron parte de los talleres. Hasta el angulo de digital, satellite, web, y el streaming radio fueron cubridos en la conferencia. La GRC ofrecio mucha ayuda tecnica para facilitar lo que de otra manera seria el trabajo dificil que es radio para la communidad. Hubo un taller para casi todos lo que pertenecia a radio para la communidad, la noticia y la communidad al qual se sirve.
Uno de los temas mas importantes fue la independencia de las noticias y su futuro en este mundo de corporate sponsored info-tainment pasando por noticias. La consolidacion de las noticias en corporations nos obliga a ser diligente e determinados en mantener el radio sin commerciales, soportado por la communidad e educando la misma.
Elena Letona de Centro Presente, fue huesped de la Grassroots Radio Conferencia y hablo sobre la importancia de contar sus proprias historias como nosotros las precervimos. “Estes seguro que el New York Times sepa quien eres,” dice Ms. Letona, “aunque no usen tus historias.”
Y para que no piensen que fue todo trabajo, se disfruto de un evento llamado, Sabor de Cultura. En este hubo comidas y baile de el mundo entero.
Escrito por Emma Torres y Ana DeRosalia
:: Posted on Tuesday, July 31, 2007 ::
Photos de Sabor de Cultura
Capuera/Capoeira:Dance as a fight. Capoeira is both a dance and a fight - a combination of gymnastics, dance and martial arts as well as music, culture, history and knowledge.
Capoeiristas learn to balance the physical with the mental as well as play many instruments and sing.
Evolving about 500 years ago, Capuera was originally developed in Brazil by African slaves (thought to be the Bantu), as an improvised form of martial arts disguised as a dance. Once in the circle, the two players interact with a series of jumps, kicks, flips, hand and headstands and other ritualistic moves.
Mabel Lavayen & Michelle Garcia
Mariln Lavayen & Carlas Recinos
Marlene Peralta & Angela Lavayen
Grassroots Radio Conference (Translation)
The Grassroots Radio Conference held July 21-24, 2007 in Lowell, Massachusetts was educational, inspirational and lots of fun. The theme for the 12th Annual GRC was, “Reaching Out to Immigrant Communities.” People from around the world came to participate and I was privileged to be a part of it. As a volunteer of WJFF Community Radio, I had the opportunity to attend workshops and meet many like minded people. I want to thank Christine Ahern for allowing this Nuyorican, (New York born, of Puerto Rican ancestry) to be a part of this event.
Some of the workshops included topics such as fund raising, grants, donors and pledge drives. Also, use of the technologies such as microphones, recorders, and podcast were part of the workshop. Even the digital and satellite angels were covered, not to mention web and streaming radio. The GRC was quite helpful with techniques for use in what can otherwise be the difficult work that is community radio. There was a workshop for just about everything related to community radio, the media and the communities they serve.
One of the most important topics was the independent media and its future in this world of corporate sponsored info- tainment passing for media. The consolidation of media as a corporate entity forces us to be more diligent and determined to remain a non-commercial educational community radio.
Elena Letona of Centro Presente, was the guest speaker at the Grassroots Radio Conference and spoke of the importance of telling our own stories from our own perspectives. “Make sure The New York Times knows who you are,” said Ms. Letona, “even if they don’t use your stories.”
And just so you don’t think it was all work, the fun came as, A Taste of Culture. At this event we were treated to food and dance from around the world.
By Emma Torres & Ana DeRosalia
Some of the workshops included topics such as fund raising, grants, donors and pledge drives. Also, use of the technologies such as microphones, recorders, and podcast were part of the workshop. Even the digital and satellite angels were covered, not to mention web and streaming radio. The GRC was quite helpful with techniques for use in what can otherwise be the difficult work that is community radio. There was a workshop for just about everything related to community radio, the media and the communities they serve.
One of the most important topics was the independent media and its future in this world of corporate sponsored info- tainment passing for media. The consolidation of media as a corporate entity forces us to be more diligent and determined to remain a non-commercial educational community radio.
Elena Letona of Centro Presente, was the guest speaker at the Grassroots Radio Conference and spoke of the importance of telling our own stories from our own perspectives. “Make sure The New York Times knows who you are,” said Ms. Letona, “even if they don’t use your stories.”
And just so you don’t think it was all work, the fun came as, A Taste of Culture. At this event we were treated to food and dance from around the world.
By Emma Torres & Ana DeRosalia



