Radio Catskill

Listen Now!
Grassroots Radio Conferencia
La Grassroots Radio Conferencia de Julio 21-24, 2007 en Lowell, Massachusetts fue una education, una inspiration y se gozo mucho. El tema del duodecimo annual GRC era, “Alcanzando a la Communidad Immigrante.” Gente vino de todo el mundo a participar y yo tuve el privilegio de ser parte de ello. Como voluntaria de WJFF Community Radio, yo tuve la oppurtunidad de attender talleres y conoci a muchas personas que piensan como nosotros. Quiero darle las grasias a Christine Ahern por permitir a esta Nuyorican, (nacida en New York, de padres Puerto Riquenos) compartir en este evento.

Alguno de los talleres incluyeron topicos sobre fund raising, grants, donors and pledge drives. Tambien el uso de las technologies como microfonos, grabadoras y podcast fueron parte de los talleres. Hasta el angulo de digital, satellite, web, y el streaming radio fueron cubridos en la conferencia. La GRC ofrecio mucha ayuda tecnica para facilitar lo que de otra manera seria el trabajo dificil que es radio para la communidad. Hubo un taller para casi todos lo que pertenecia a radio para la communidad, la noticia y la communidad al qual se sirve.

Uno de los temas mas importantes fue la independencia de las noticias y su futuro en este mundo de corporate sponsored info-tainment pasando por noticias. La consolidacion de las noticias en corporations nos obliga a ser diligente e determinados en mantener el radio sin commerciales, soportado por la communidad e educando la misma.

Elena Letona de Centro Presente, fue huesped de la Grassroots Radio Conferencia y hablo sobre la importancia de contar sus proprias historias como nosotros las precervimos. “Estes seguro que el New York Times sepa quien eres,” dice Ms. Letona, “aunque no usen tus historias.”

Y para que no piensen que fue todo trabajo, se disfruto de un evento llamado, Sabor de Cultura. En este hubo comidas y baile de el mundo entero.

Escrito por Emma Torres y Ana DeRosalia

:: Posted on Tuesday, July 31, 2007 ::

Photos de Sabor de Cultura
Capuera/Capoeira:
Dance as a fight. Capoeira is both a dance and a fight - a combination of gymnastics, dance and martial arts as well as music, culture, history and knowledge.
Capoeiristas learn to balance the physical with the mental as well as play many instruments and sing.
Evolving about 500 years ago, Capuera was originally developed in Brazil by African slaves (thought to be the Bantu), as an improvised form of martial arts disguised as a dance. Once in the circle, the two players interact with a series of jumps, kicks, flips, hand and headstands and other ritualistic moves.


Rarces de Ecuador
Mabel Lavayen & Michelle Garcia
Mariln Lavayen & Carlas Recinos
Marlene Peralta & Angela Lavayen






Grassroots Radio Conference (Translation)
The Grassroots Radio Conference held July 21-24, 2007 in Lowell, Massachusetts was educational, inspirational and lots of fun. The theme for the 12th Annual GRC was, “Reaching Out to Immigrant Communities.” People from around the world came to participate and I was privileged to be a part of it. As a volunteer of WJFF Community Radio, I had the opportunity to attend workshops and meet many like minded people. I want to thank Christine Ahern for allowing this Nuyorican, (New York born, of Puerto Rican ancestry) to be a part of this event.


Some of the workshops included topics such as fund raising, grants, donors and pledge drives. Also, use of the technologies such as microphones, recorders, and podcast were part of the workshop. Even the digital and satellite angels were covered, not to mention web and streaming radio. The GRC was quite helpful with techniques for use in what can otherwise be the difficult work that is community radio. There was a workshop for just about everything related to community radio, the media and the communities they serve.

One of the most important topics was the independent media and its future in this world of corporate sponsored info- tainment passing for media. The consolidation of media as a corporate entity forces us to be more diligent and determined to remain a non-commercial educational community radio.

Elena Letona of Centro Presente, was the guest speaker at the Grassroots Radio Conference and spoke of the importance of telling our own stories from our own perspectives. “Make sure The New York Times knows who you are,” said Ms. Letona, “even if they don’t use your stories.”

And just so you don’t think it was all work, the fun came as, A Taste of Culture. At this event we were treated to food and dance from around the world.

By Emma Torres & Ana DeRosalia

:: Posted on Monday, July 30, 2007 ::

La Borinqueña (march) Lyrics: Lola Rodríguez de Tió
Despierta, borinqueñoque han dado la señal!Despierta de ese sueñoque es hora de luchar!
A ese llamar patrióticono arde tu corazón?Ven! Nos será simpáticoel ruido del cañon.
Mira, ya el cubano libre será;le dará el machetesu libertad...le dará el machetesu libertad.
Ya el tambor guerrerodice en su son,que es la manigua el sitio,el sitio de la reunión,de la reunión,de la reunión.
El Grito de Laresse ha de repetir,y entonces sabremos vencer o morir.
Bellísima Borinquen,a Cuba hay que seguir;tu tienes bravos hijosque quieren combatir.
ya por mas tiempo impávidono podemos estar,ya no queremos, tímidosdejarnos subyugar.
Nosotros queremosser libre ya,y nuestro macheteafilado esta..y nuestro machete afilado esta.
Por que entonces, nosotroshemos de estar,tan dormidos y sordosy sordos a esa señal?a esa senil, a esa senil?
No hay que temer, riquenosal ruido del canon,que salvar a la patriaes deber del corazón!
ya no queremos déspotas,caiga el tirano ya,las mujeres indómitastambién sabrán luchar.
Nosotros queremosla libertad,y nuestros machetes nos la dará...y nuestro machete nos la dará. Vámonos, borinqueños,vámonos ya,que nos espera ansiosa,ansiosa la libertad.La libertad, la libertad!


Arise, Puerto Rican! the call to arms has sounded! Awake from this dream, it is time to fight!
Doesn't this patriotic callset your heart alight?Come! We are in tunewith the roar of the cannon.
Come, the Cuban will soon be free;the machete will givehim his liberty...the machete will givehim his liberty.
Now the war drumsays with its sound,that the jungle is the placeof the meeting,of the meeting...of the meeting.
The Cry of Laresmust be repeated,and then we will know:victory or death.
Beautiful Puerto Ricomust follow Cuba;you have brave sonswho wish to fight.
Now, no longer can we be unmoved;now we do not want timidlyto let them subjugate us.
We wantto be free now, and our machetehas been sharpened...and our machetehas been sharpened.
Why then have we beenso sleepy and deafand deaf to the call?
There is no need to fear, Puerto Ricans,the roar of the cannon;saving the nationis the duty of the heart.
We no longer want despots,tyranny shall fall now;the unconquerable womenalso will know how to fight.
We wantliberty, and our machetes will give it to us...and our machete will give it to us. Come, Puerto Ricans,come now,since freedom awaits us anxiously, anxiously freedom. freedom! freedom!

:: Posted on Tuesday, July 24, 2007 ::

La Borinqueña, Lyrics: Manuel Fernández Juncos (1846-1928)

National Anthem

La tierra de Borinquéndonde he nacido yo,es un jardín florido de mágico fulgor.Un cielo siempre nítidole sirve de dosely dan arrullos plácidoslas olas a sus pies.Cuando a sus playas llegó Colón;Exclamó lleno de admiración;"Oh!, oh!, oh!, esta es la lindatierra que busco yo". Es Borinquén la hija, la hija del mar y el sol, del mar y el sol,del mar y el sol,del mar y el sol,del mar y el sol.

Translation by Samuel Quiros


The land of Borinquenwhere I have been born.It is a florid gardenof magical brilliance.A sky always cleanserves as a canopy.And placid lullabies are givenby the waves at her feet.When at her beaches Columbus arrived,he exclaimed full of admiration:Oh! Oh! Oh!This is the beautiful land, that I seek.It is Borinquen the daughter, the daughter of the sea and the sun.of the sea and the sun, of the sea and the sun,of the sea and the sun, of the sea and the sun!